Port

Como instalar o Port?

Siga o que está indicado aqui partindo do Passo 1. Para testar um capítulo em alpha, comece pelo Passo 0, tendo testado um, já tem acesso para os próximos.

Quais os sistemas que o jogo funciona?

Windows XP ~ 10
OS X
Linux
iOS
Android

Qual a resolução nativa?

FullHD (1080p) / 60 fps

Como ditar o ons.cfg?

Basta abri-lo com o notepad++ ou  algum outro programa de edição. Nele você pode configurar diversas opções do jogo.

Exemplo:
— env[cg_unlock]=8 – desbloqueia as cgs dos oito episódios

— env[bgm_unlock]=8 – desbloqueia as músicas dos 8 episódios

— env[steam_conventions] true/false – altera entre humano/Humano e “ver”/ver

— env[automode_hide_cursor] true/false – esconde cursor

Utilizando --help você tem acesso a outros comandos úteis.

Como mudar para a abertura original?

É necessário que esteja com a pasta “Legacy” em seu arquivos para ter a abertura original refeita pelo yu-yo. Abra o ons.cfg e digite: — env[legacy_op]=true/false para ativá-la/desativá-la.

Funciona com dualshock?

Sim, mas você precisa mapear. Para controle de Xbox 360 abra o ons.cfg com o notepad++ ou outro programa para edição semelhante e insira na última linha

“pad-map=3,0,1,2,-1,-1,18,19,20,21,6,7,10,4,5,8,9,-1,18,19,20,2”

Consulte o FAQ da UP para mais informações.

Atalhos?

Alt+M = mute
Alt+S = skip
Alt+E =Screenshot
Todos os prints vão para a mesma pasta dos saves.

Achei a fonte ruim. É possível mudar ela ou o tamanho da fonte?

Para mudar a fonte basta substituir os arquivos na pasta de fonte e renomear com a mesma lógica: font1(regular), font2(bold), font3(itálico regular) etc. É importante que seja uma família tipográfica completa para não ficar com nada pela metade.

Não recomendados alterar a tamanho da fonte, mas é possível pelo ons.cfg. Consulte o F.A.Q da UP para mais detalhes.

Não gostei da caixa de texto.

Você pode escolher outra nas configurações, ou ir em graphics/system/wnd/ e editar uma como preferir. O padrão é a TypeL, mas recomendamos TypeN.

Onde vão parar os saves?

Windows: C:\ProgramData\ONScripter-RU\UminekoPS3ficationPt
Mac: ~/Library/Mobile Documents/com~apple~CloudDocs/ONScripter-RU/UminekoPS3Fication
Linux: ~/.onscripter/UminekoPS3Fication

*Se estiver em inglês \UminekoPS3ficationEn

Achei um erro.

Informe aqui ou no nosso fórum, se for técnico, no da UP.

System 0 sem vozes:

Tanto o Port de PS3 quando a versão Steam possuem uma versão censurada de System 0 por causa de copyright já que as vozes do começo são de Star Trek. No Porte de PS3 é possível desbloquear a original reproduzindo todas as músicas da Caixa de Música. No patch da Steam ela foi inserida.

Como acessar os Omake?

Clique no ©

Como vencer as Chiester no Omake 3?

Não sei. Descubra.

É possível mudar para o japonês?

No momento não é possível.

O que é o BBS?

Onde uma vez se discutia sobre o jogo enquanto ele ainda era lançado e o R07 lia tudo para antecipar seus movimentos no jogo seguinte. Você pode usar o nosso discord para isso.

Por que os Sprites de PS3 no port são cortados?

Embora os sprites sejam até parte da perna, em jogo eles aparecem até a cintura, isso foi uma decisão tomada pela própria Alchemist, provavelmente devido as cenas onde a tela treme, não fazendo com que abas pretas apareçam como pode acontecer no patch da versão Steam, ou talvez puramente estética.

Sim, é triste não poder ver as belas coxas da Lucifer onee-sama ;_;

Por que “investigação” ao invés de “raciocínio”?

Após varias discussões, decidimos que seria uma melhor tradução para “推理” visto que também pode ser referir literalmente ao gênero de mistério. A versão Steam foi lançada como “Question Arcs”, e com essa tradução podemos lançar o patch da Steam com o nome “Arco de investigação”, padronizando os dois lançamentos. Além do mais, a primeira parte do jogo é literalmente investigação para descobrir o culpado e o editor achou que ficaria melhor assim. :^)

Isso funciona mesmo em Android e iOS?

Sim. Mas vai precisar de um tablet com no mínimo 12GB. Caso teste isso e encontre erros, reporte em inglês no fórum da UP pois ainda está em testes.

Por que a interface dos menus do Port de PS3 é diferente da versão original de PS3?

Além de juntar dois jogos em um só, a interface se assemelha mais a versão original de PC, mas mantendo todo o conteúdo do PS3 no mesmo estilo, e ainda adicionando menus mais completos, como opção de mutar algum personagem, retirada da versão de PSP, opção para desativar o lip sync e também de desbloquear os episódios.

Anúncios